¿Necesitas una traducción jurada si te mudas a otro país?
Cuando Pablo decidió ir a vivir a Finlandia, pensaba que estaba todo hecho y que con el Google Translate estaba la traducción jurada hecha.
Vivía en Fuengirola, al lado de Los Pacos, en un barrio finlandés. No te sorprendas, hace más de 60 años que lo finlandeses vinieron a el que podría ser el mejor país del mundo.
Empezaron a instalarse a escasos 500 metros de la playa. En una zona que era campo y huertas por esa época.
Allí fue donde Pablo conoció a Emmi, una chica risueña e introvertida, pero con el corazón de una niña pequeña.
Emmi estudió en el Colegio Finlandés que estaba al lado de su casa. Empezaron a salir juntos hasta el día de hoy.
Pero un día su abuelo, después de fallecer su mujer, decidió que no iba a continuar con el negocio tan lucrativo que había creado vendiendo cremas fantásticas para rejuvenecer el cutis.
Y tuvo la feliz idea de darle el 100% de la empresa a su querida nieta, sin contar que tenían que dejar el paraíso y eso le incluía a Pablo.
Pero bueno, allá que decidieron ir, aquí en España estaban las cosas bastante complicadas con el tema laboral y esto era una oportunidad que no podían desaprovechar.
Los trámites que necesitaban eran unos cuantos y todos los documentos en español que presentes a los organismos oficiales finlandeses deben de acompañarse de Traducciones Juradas. Los certificados, títulos académicos e incluso el certificado de matrimonio.
La tranquilidad fue que contactó con nosotros, con Learndix, le solucionamos la papeleta con una eficiencia y rapidez de la que siempre hablan nuestros clientes.
Ahora vive a -25º durante siete meses al año, va al karaoke lo jueves y hace esquí de fondo para ir a hacer la compra (una maravilla).
Si estás buscando una traducción jurada escribe aquí o llama al 650.648.157
PD: arriba para solucionar ese trámite que se atraganta.
Que tengas un gran día.